Unless, of course, they meant the verb 'to wolve' meaning: to behave like a wolf. Or (and this one was new to me) "of a pipe organ : to produce a sound like the howl of a wolf (as from failure of air supply)", as in:
He had returned to his schoolboy's script, to distant Evensongs, to the wolving of the ancient chapel organ as the last light is extinguished and the door latched for the long night.All in all, a rather brilliant sentence, but unlikely to be what her teachers had in mind. I fear I shall have to make a nuisance of myself come Monday.
2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage 2007, p. 784
Retrieved from "http://en.wiktionary.org/wiki/wolve"
5 comments:
You go get 'em
& I really like your new blog look too! - I couldn't find anything..
The guy who fixed my blog for me said that the comment section was missing... no matter the template it was gone... so glad he fixed it.
i can almost forgive the mistake because it has a british flag, not the annoying half brit/half yank thing you see so often.
What I don't get is...that the directions for the workbook, and text book are in English, but then below that it's in Norwegian! It's like a mixed-message of sorts. I think it's a Bergen thing, as it's inconsistent at Hanna's school too.
Gjør 4 oppgaver eller alle?
What's that all about?
That crazy hastily stamped "FAIL!" mark is creepy. Whatever happened to the simple red pen circling the error to learn from? Do tell what happened on Monday! :)
Post a Comment